Thursday, June 19, 2014

மாண்டரின் மொழியில் திருக்குறள்


தஞ்சாவூர் தமிழ் பல்கலைகழகத்தின் உந்துதலில் தைவான் கவிஞர் யூ ஹசி திருக்குறள் முழுவதையும் பாரதியாரின் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சில கவிதைகளையும் மாண்டரின் மொழியில் மொழிபெயர்த்திருக்கிறார். இப்பொழுது பாரதிதாசனின் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சில படைப்புகளை மொழிபெயர்ப்பு செய்துகொண்டிருக்கிறார். மொழிபெயர்ப்புகள் டைரக்டரேட் ஆப் தமிழ் டெவெலப்மென்ட் மூலம் வெளியிடப்படும்.இதன் மூலம் உலகப் பொதுமரையையும் பாரதியார் மற்றும் பாரதிதாசன் அவர்களின் பாடல்களையும் மாண்டரின் பேசும் மக்கள் படித்து மகிழ முடியும்.

மொழிபெயர்க்கப்பட்டதில் மகிழ்ச்சிதான். ஆனாலும் இதற்கு தமிழக அரசு சுமார் 77 இலட்சம் கொடுத்திருப்பதாக இச்செய்தி சொல்கிறது. அது எதற்கு என்று தெரியவில்லை.இந்த பணிக்காக தனக்குகொடுக்கப்பட்ட ஐந்து இலட்சம் ரூபாயை பல்கலைகழகத்திற்கேத் திருப்பிக்  கொடுத்துவிட்டாராம் கவிஞர் யூ ஹசி.

கிரேக்க இலக்கியத்தில் இருந்தும் நான்கு பதிப்புகள் தமிழில் வெளியிட தமிழ் பல்கலைக்கழகம் பரிந்துரைத்துள்ளதாக இச்செய்தி குறிப்பு சொல்கிறது.

நாளிதழில் வந்துள்ளதை உங்களுடன் பகிர்கிறேன்.

Thanks to The Hindu, Bangalore edition (variety/northern region).

12 comments:

  1. பகிர்வினுக்கு நன்றி சகோதரி!

    ReplyDelete
  2. இந்த செய்தியினை நானும் படித்தேன். மகிழ்ச்சி தான்!..
    ஆமாம் - அந்த எழுபத்தேழு லட்சம் எதற்கு!?..

    ReplyDelete
  3. த.ம இரண்டு..

    ReplyDelete
  4. நல்ல தகவல், நன்றி

    ReplyDelete
  5. வணக்கம்
    சகோதரி
    நல்ல தகவலை பகிர்ந்துள்ளீர்கள் தேடலுக்கு எனது பாராட்டுக்கள்

    -நன்றி-
    -அன்புடன்-
    -ரூபன்-

    ReplyDelete
  6. எங்கள் தொன்மை நூல்கள் மொழி பெயர்ப்பு
    செய்யப் படுதல் கண்டு மிக்க மகிழ்ச்சி தோழி!

    அருமையான தகவல் பகிர்வு!
    அன்பு நன்றியுடன் வாழ்த்துக்களும்!

    ReplyDelete
  7. அருமையான பகிர்வு.. நன்றி கிரேஸ்

    ReplyDelete

உங்கள் கருத்தை வரவேற்கிறேன்...

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...